“La bianca Ofelia”
Il progetto prende spunto dal personaggio di Ophelia scritto da William Shakespeare e dalla poesia di Arthur Rimbaud ad esso ispirata. La tecnica è mista. Sull’acqua calma e nera dove dormon le stelle come un gran giglio ondeggia la bianca Ofelia Son più di mille anni che la triste Ofelia passa, bianco fantasma, sul lungo fiume nero Tu ti scioglievi a lui come neve al sole: le tue grandi visioni ti strozzavano la parola e l’infinito tremendo smarrì il tuo sguardo azzurro I venti che precipitano dai monti di Norvegia ti avevano parlato dell’aspra libertà.
The project is inspired by the character of Ophelia written by William Shakespeare and by the poetry of Arthur Rimbaud inspired by it. The technique is mixed. On the calm black water where the stars sleep like a big lily the white Ophelia sways It is more than a thousand years that the sad Ophelia passes, white ghost, on the long black river You melted to him like snow in the sun: your great visions choked your word and the tremendous infinite lost your blue gaze The winds that plummet from the mountains of Norway had told you about harsh freedom.